বাংলা থেকে ইংরেজী Bangle to English Translation-24

আমি চিৎকার করে কাঁদিতে চাইয়া
I want to cry browbeat
করিতে পারিনি চিৎকার
Couldn't browbeat.
বুকের ব্যথা বুকে চাপায়ে
The pain of chest impose/put down in chest
নিজেকে দিয়েছি ধিক্কার
Give odium to myself.
কতটুকু অশ্রু গড়ালে হৃদয় জলে সিক্ত?
How much tear fall down heart is wet/soggy of
water?
কত প্রদীপ শিখা জ্বালালেই জীবন
আলোয় উদ্দীপ্ত?
How much light flame wick life is augmented of
light?
আর কত ব্যথা বুকে চাপালেই?
And how much pain impose in chest?
তাকে বলি আমি ধৈর্য
I tell him/her patience.
নির্মমতা কতদূর হলে
How far the cruelties will become?
জাতি হবে নির্লজ্জ
The nation will be immodest.
আজও কানে ভাসে সেই কথাগুলো,
These speeches are floated in ears now,
কে জানি হবে যে শেষ কথা
Who knows will be last speech.
নিয়তির ডাকে দিলে যে সাড়া,
You reply call of destiny,
ফেলে গেলে শুধু নীরবতা
Forlorn only silence.
যার চলে যায় সেই বুঝে হায়,
Alas! He/She understands whose left,
বিচ্ছেদে কি যন্ত্রনা?
What's the pain in separation?
অবুঝ শিশুর অবুঝ প্রশ্ন
Inconsolable question of inconsolable child
কি দিয়ে দেব সান্ত্বনা?
What by will I give balm?
আমি চিৎকার করে কাঁদিতে চাইয়া. . . .
. . .জাতি হবে নির্লজ্জ

I want to cry browbeat. . . . . . the nation will be
immodest.
বিধাতা তোমারে ডাকি বারেবারে,
God I call you again & again,
করো তুমি মোরে মার্জনা
You forgive me.
দুঃখ সইতে দাও গো শক্তি,
Give me power to bear of sorrow,
তোমার সকাশে প্রার্থনা
Prayer in front of you.
চাইনা সইতে আমার মাটিতে
I don't want to bear of my soil
মজলুমের আর্তনাদ
Howl of mojlum.(মজলুম এর ইংরেজি

জানিনা)
বিষাদ অনলে পুড়ে বারেবারে
The fire of sorrow is gutted again & again
লুণ্ঠিত হবে স্বপ্ন সাধ
Will be devastated dream wish.

No comments

Featured post

English Grammar & Composition For Class 1 & 2

Contact

Name

Email *

Message *

Powered by Blogger.