একটু অন্যরকম ভাবে বলুন ‘I miss you’
কখনো কখনো এমন হয় যে আমাদের কোনো আপনজন আমাদের কাছ থেকে দূরে অবস্থান করেন, যাঁদের আমরা খুব miss করি। কখনো ফোনে বা সামাজিক যোগাযোগমাধ্যমে কথা হলে আমরা বলি যে ‘I miss you’। কাউকে miss করার কথা বলার জন্য এটি খুব পুরোনো এবং বহুল ব্যবহৃত শব্দ। সে ক্ষেত্রে আমরা যদি আমাদের এই কথাটিকে একটু ভিন্ন Phrase ব্যবহার করে বলতে পারি, তাহলে তা শ্রোতার কাছে আরো আবেগপ্রবণ মনে হতে পারে। চলুন তাহলে আজ দেখা যাক কীভাবে ‘I miss you’ কথাটিকে একটু ভিন্ন আঙ্গিকে বলা যায়।
১. I can’t wait to see
you again. (আমি আপনাকে/ তোমাকে আবার দেখার জন্য আর অপেক্ষা করতে পারছি না।)
এই Phraseটি যে কারো ক্ষেত্রে ব্যবহার করা যেতে পারে। যেমন ধরুন, আপনার Aunty আপনার বাড়িতে বেড়াতে এসেছিলেন এবং তাঁর সঙ্গে আপনার একটা চমৎকার সময় কেটেছিল। এখন তিনি তাঁর নিজের বাড়িতে চলে গেছেন এবং আপনি তাঁকে খুব miss করছেন। আপনি যেটি করতে পারেন তা হলো, আপনার মোবাইল থেকে ‘I can’t wait to see
you again, aunt’ লিখে তাঁকে একটা Message পাঠাতে পারেন।
২. I wish you were here.
(তুমি/আপনি যদি এখানে থাকতে/থাকতেন।)
কখনো কখনো এমন হয় যে কোনো একটা কাজ করতে গিয়ে আমাদের অন্যদের কথা মনে পড়ে যায়। যেমন ধরুন, আপনি সিনেমা দেখতে গেলেন, তখন আপনার কোনো বন্ধুর কথা মনে পড়ে গেল, যাঁর সঙ্গে আপনি সিনেমা দেখতে যেতেন। তিনি হয়তো বা এখন অন্য কোনো দেশে আছেন, যাঁকে আপনি খুব miss করছেন। মনে হতে পারে যে তিনি থাকলে ভালো হতো। তখন আপনি তাঁকে ফোন বলতে পারেন, ‘Hay! You know what,
I am at the movies right now and I wish you were here too.’ (আমি এখন মুভি দেখছি এবং তুমিও যদি এখন এখানে থাকতে।)
৩. I’ve been thinking of you and it made me smile. (আমি তোমার কথা ভাবছিলাম, যা আমাকে হাসিয়েছিল।)
৩. I’ve been thinking of you and it made me smile. (আমি তোমার কথা ভাবছিলাম, যা আমাকে হাসিয়েছিল।)
ধরুন, আপনার কোনো আপনজনের সঙ্গে আপনার খুব ভালো একটা সময় কেটেছে যে এখন আপনার থেকে দূরে আছেন এবং যার কথা মনে পড়লে আপনার খুব ভালো লাগে। যেমন ধরুন, আপনার দাদির কথা খুব মনে পড়ছে, তখন আপনি তাঁকে ফোন করে বলতে পারেন, ‘Grandma, I’ve been thinking of you and it made me smile.’ (দাদিমা আমি তোমার কথা ভাবছিলাম এবং যা আমাকে হাসায়।)
৪. You’ve been on my
mind. (তুমি আমার মনে মধ্যে আছ।)
ধরুন, আপনি আপনার প্রিয় মানুষটির সঙ্গে কোনো date-এ গিয়ে ছিলেন এবং বাসায় ফিরেও তাঁর কথা আপনার খুব মনে পড়ছে। আপনার মনের এই অনুভূতিগুলো তাঁকে লিখে পাঠাতে পারেন এভাবে, ‘I have such a great
evening with you and since then you are on my mind.’ (তোমার সঙ্গে দারুণ একটা সন্ধ্যা কেটেছে, তখন থেকে তুমি আমার মনের মধ্যে আছ।)
৫. I crave for you. (আমি তোমাকে চাই।)
এটি আরেকটি রোমান্টিক expression। ধরুন, আপনার প্রিয়জনের কথা খুব বেশি মনে পড়ছে এবং সে জন্য আপনার খুব খারাপ লাগছে, তখন ‘I miss you’ না বলে বলতে পারেন, ‘I crave for you, my
love’ যা আপনার কথাটিকে আরো শ্রুতিমধুর করে তুলবে।
৬. I miss you so much, that it hurts. (আমি তোমাকে এতটা মিস করি যে এটা আমাকে কষ্ট দেয়।)
৬. I miss you so much, that it hurts. (আমি তোমাকে এতটা মিস করি যে এটা আমাকে কষ্ট দেয়।)
আপনি কাউকে খুব মিস করছেন, যার কথা মনে পড়লে আপনার আবেগপ্রবণ হয়ে পড়েন। যার কথা মনে পড়লে আপনি হৃদয়ে এক ধরনের যন্ত্রণা অনুভব করেন। এটা আমাদের জীবনে খুব পরিচিত একটি বিষয়। এমন অবস্থায় আপনার মনে কথাগুলো আপনার প্রিয় মানুষটিকে জানাতে বলতে পারেন, ‘I miss you so much,
that it hurts.’
৭. All I do is think of
you, your absence is more irritating than your presence. (আমি তোমার কথা ভাবি, তোমার উপস্থিতি যতটা না বিরক্তিকর, তোমার অনুপস্থিতি তার চেয়ে বিরক্তিকর।)
একটি খুবই মজাদার একটি Phrase। ধরুন আপনার এমন বন্ধু একজন, যে আপনার আশপাশে থাকলে আপনি খুব বিরক্তি অনুভব করেন এবং যাকে আপনার তখন অসহ্য মনে হয়। কিন্তু যখন সে আপনার চোখের সামনে না থাকে, আপনি তার উপস্থিতি খুব miss করেন। তাকে ছাড়া সবকিছু খালি খালি লাগে। তখন আপনি তাকে বলতে পারেন, ‘You know these days, since the time you’ve gone, all I do is think
of you, your absence is more irritating than your presence.’
apnar dudh khub sundor
ReplyDelete